Facilitating Experiential & STEM Learning Opportunities
《主办促进体验式和STEM学习机会》

Organized and Hosted by Hua Quan Village and Sino-Exchange 
《由华泉小村、中外合作交流组织和举办》

leading up to the symposium we will be publishing a series of articles that will spark your curiosity in trending topics within the educational sector. These topics include STEM education, AI, satellite campuses, and remote learning with each part of the series will be release in the days leading up to the symposium. An overview of the entier series has been provided below along with the publication date for each article, so make sure you check back often so don’t miss a thing. You can read each new article as it becomes available by clicking on the title link. We hope that you will enjoy reading these articles as much as we enjoyed writing them.

在研讨会之前,我们将发表一系列文章,激发您对教育领域热门话题的好奇心。这些主题包括STEM教育、人工智能、卫星校园和远程学习,该系列的每一部分都将在研讨会前几天发布。下面提供了整个系列的概述,以及每篇文章的发表日期,所以请确保经常查看这些文章,以免错过任何东西。你可以点击标题链接阅读每一篇新文章。我们希望你会像我们喜欢写这些文章一样喜欢阅读这些文章。

      Facilitating Learning In The Modern Era Article Series 《促进现代学习系列文章》

Part 1
第 一部分
18/09/2023A Changing Educational Landscape
不断变化的教育环境
Part 2
第 二部分
19/09/2023The Rise of AI
AI的崛起
Part 3
第 三部分
20/09/2023AI Will Be The End of White Collar Jobs
人工智能将是白领工作的终结者
Part 4
第 四部分
21/09/2023The AI Revolution and Why STEM Education Holds The Keys to Our Future
人工智能革命以及为什么 STEM 教育是我们未来教育的关键?
Part 5
第 五部分
21/09/2023The Benefits of Satellite Campuses and Remote Learning.
卫星校园和远程学习的好处。

Program Overview《项目概述》:

An In-service Program for School Leadership Teams September 22nd, 23rd, & 24th 2023 《学校领导团队的在职计划2023 年 9 月 22 日、23 日和 24 日星期五》

Specifically designed with principals, pedagogical leaders, and academic directors in mind, this experiential learning symposium has been designed to allow participants to experience the art and science of facilitate learning through hands on practice. During this 3-day event invited participants will engage in a variety of workshops along with experiential learning and cultural activities. Each activity will place you at the center of learning, so be prepared to get your hands dirty. Finally, by the end of this event, school leaders will have gained first-hand knowledge of what it is like to learn by doing and how to facilitate academic programs that uphold the highest academic standards while engaging students in authentic real-world learning activities that will prepare them for the new global economy. After gaining these invaluable insights into teaching and learning participants will be better equipped to help guide their schools towards developing new academic programs that will set their schools apart from the rest. 

这个体验式学习研讨会专为校长、教学领导和学术总监而设计,旨在让参与者通过动手实践来体验促进学习的艺术和科学。在为期3天的活动中,受邀参与者将参加各种研讨会以及体验式学习和文化活动。每项活动都将您置于学习的中心,因此请准备好弄脏您的手。最后,在本次活动结束时,学校领导将获得第一手知识,了解边做边学是什么感觉,以及如何促进坚持最高学术标准的学术课程,同时让学生参与真实的现实世界学习活动,为他们准备新的全球经济。在获得这些对教学和学习的宝贵见解后,参与者将更好地帮助指导他们的学校开发新的学术课程,使他们的学校与众不同。

With a blended learning approach that includes both in-depth lectures and hands on activities, school leaders will be forced to question their own preconception of education while also getting the opportunity to experience learning firsthand through a variety of guided practice activities. The opening keynote address is the result of years of research and will explore how our own perceptions of STEM education is limited by established paradigms that we don’t even know we have. This opening keynote address will then be followed by our experiential learning sessions which will place our participants at the center of learning. With a mix of STEM, arts, and culture activities our participants will gain a wide range of experiences that will place them at the center of learning. While these workshops will focus heavily on hands-on and experiential activities, logistics and educational pedagogies will also be explored and elaborated during each workshop. Finally, our lecture series will offer an intensive crash course into a wide range of STEM projects ideas that focus on how we can apply Chemistry, Physics, and Mathematics in an authentic way to solve a variety of real-world problems.

通过包括深入讲座和实践活动的混合学习方法,学校领导将被迫质疑自己对教育的先入之见,同时也有机会通过各种指导实践活动亲身体验学习。开幕主题演讲是多年研究的结果,将探讨我们自己对STEM教育的看法如何受到我们甚至不知道我们拥有的既定范式的限制。在此开幕主题演讲之后,我们将进行体验式学习会议,将我们的参与者置于学习的中心。通过STEM,艺术和文化活动的结合,我们的参与者将获得广泛的经验,将他们置于学习的中心。虽然这些研讨会将主要侧重于动手和体验活动,但每次研讨会也将探索和阐述后勤和教育教学法。最后,我们的讲座系列将提供一个密集的速成课程,介绍广泛的STEM项目想法,重点是我们如何以真实的方式应用化学,物理和数学来解决各种现实世界的问题。

By the end of this intensive experiential and STEM leadership program, participants will have gained a better understanding the art and science of facilitating learning for life. Participants will have also been exposed to numerous projects ideas that will provide students with authentic and engaging project ideas that support the core curricula in new and exciting ways while also upholding the highest possible learning standards. 

在这个密集的体验式和STEM领导力课程结束时,参与者将更好地了解促进终身学习的艺术和科学。参与者还将接触到许多项目创意,这些创意将为学生提供真实且引人入胜的项目创意,以新的和令人兴奋的方式支持核心课程,同时坚持尽可能高的学习标准。

Schedule Day 1 Agenda: (Sept. 22) – Friday 《 第一天议程:(9月22日)至周五》

15:0016:00Arrival and check-in time followed by light wine and cheese social
抵达和入住时间,然后是淡酒和奶酪社交
Hua Quan Hotel Lobby (18)
A.L. Café (11)
16:0016:30Opening Remarks: Facilitating and Not Teaching 
开场白:促进而不是教学
Hua Quan Art and Cultural Education Center
(STEAM Club Room – Room # 522) (10)
16:3018:00Exploring the village and its museum 
探索村庄及其博物馆
Chinese Cultural Museum 
International Mural Gallery (17,7)
18:0019:00Dinner (Chinese Cuisine)
晚餐(中餐)
Hua Chia Food Court (11)
19:0021:00Magic Longhu Mountain Light Show
魔力龙虎山灯光秀
Longhu Mountain
(Assembling  at the Hotel Lobby)
21:0022:00Free Time: Visiting the nearby village and temple  
参观附近的村庄和寺庙
International Mural Gallery (7)
Center For Creative Arts (8)
Hua Quan International Art Museum (1)
International Art Exhibition Hall / Ceramic Culture Museum (2)
Hua Quan Chinese Art Museum (3)
Y.C. Wang Memorial Museum (4)

Schedule Day 2 Agenda: (Sept. 23) – Saturday《 第二天议程:(9月23日)至周六》

7:008:00Breakfast (Western & Chinese Cuisine)
早餐(西餐和中餐)
Hua Quan Hotel Bao Yuan Restaurant (19)
8:009:30Opening Keynote Address on STEM Education
STEM教育开幕主题演讲
Hua Quan Art and Cultural Education Center
(STEAM Club Room – Room # 522) (10)
9:309:45Snack and Coffee Break   
小吃和茶歇
English Corner
(Hua Quan Art and Cultural Education Center – Near Room # 525) (10)
9:4511:15Experiential Learning Session Part 1: The Engineering & Design Process
体验式学习课程第 1 部分:工程与设计过程

Part A) Design & Fabrication
A部分)设计与制造
Part B) Peer Review & Evaluation
B部分)同行评审和评估
Hua Quan Art and Cultural Education Center
( STEAM Club Experiential Room – Room # 523) (10)
11:1512:30Hua Quan Village a Satellite Out of School Campus for our future leaders  
华泉小村 为我们未来的领导者提供校园外的卫星
Nearby Village Temple
(Assembling at the Hotel Lobby) 
12:3013:30Lunch (Chinese Cuisine)
午餐(中餐)
Hua Chia Food Court (11)
13:3015:00Porcelain Craftsmanship 
瓷器工艺
Porcelain / Pottery Workshop
(Behind Y.C. Wang Memorial Museum) (4)
15:3016:30Experiential Learning Session Part 2: Using STEM to facilitate the Scientific Method
体验式学习课程第 2 部分:使用STEM促进科学方法

Part A) Developing Lab Procedures
A部分)开发实验室程序
Part B) Data Collection Methods
B部分)数据收集方法
Hua Quan Art and Cultural Education Center
(STEAM Club Experiential Room – Room # 523) (10)
16:3018:00Sand Painting and Sand Bottle Craftsmanship
沙画和沙瓶工艺
Hua Quan Art and Cultural Education Center
(Sand Painting and Sand Bottle Club Craftsmanship Room – Room # 503 ) (10)
18:0019:00Dinner (Western Cuisine)
晚餐(西餐)
A.L. Café (11)
19:0020:30Experiential Learning Session Part 3: STEM Learning Session Debrief
体验式学习课程第 3 部分:STEM学习会议汇报

Part A) Data Sharing & Analytics
A部分)数据共享和分析
Part B) Evaluation of Learning Outcomes
B部分)学习成果评估
Part C) Cost Benefit Analysis
C部分)成本效益分析
Hua Quan Art and Cultural Education Center
( STEAM Club Experiential Room – Room # 523 ) (10)
20:3022:00Karaoke Night & Social Gathering (light snacks, refreshments)
卡拉OK之夜和社交聚会(小吃,点心)
Yunhe Bar (13)

Schedule Day 3 Agenda: (Sept. 24) – Sunday 《 第三天议程:(9月24日)至周日》

7:008:00Hatha Yoga
哈达瑜伽
Hatha Yoga Club Hall (13)
8:009:00Breakfast ( Western & Chinese Cuisine)
早餐(西餐和中餐)
Hua Quan Hotel Bao Yuan Restaurant (19)
9:0010:00Applied Chemistry in STEM
STEM中的应用化学
Hua Quan Art and Cultural Education Center
(STEAM Club Room – Room # 522) (10)
10:0011:00Calligraphy Arts and Chinese Painting
书法艺术与中国绘画
Hua Quan Art and Cultural Education Center
(Calligraphy Arts and Chinese Painting Club Room  – Room # 515) (10)
11:0012:00Applied Physics in STEM
STEM 中的应用物理学
Hua Quan Art and Cultural Education Center
(STEAM Club Room – Room # 522 (10)
12:0013:00Lunch (Western Cuisine)
午餐(西餐)
A.L. Café (11)
13:0014:00Applied Mathematics in STEM
STEM 中的应用数学
Hua Quan Art and Cultural Education Center
( STEAM Club Room – Room # 522) (10)
14:0015:00Exploring Tea Making Secrets and Wonders
探索制茶的秘密和奇迹
Tea Club Workshop
(Local Mountain Herb Garden & Artisan’s Studio)
(Near Visitor Center)
15:0016:00Farewell Gathering and Exploring the Village
告别聚会和探索村庄
Hua Quan Art and Cultural Education Center
(STEAM Club Room – Room # 522) (10)

Event Highlights 《活动亮点》

Programme Rationale 《活动目的》

The first in a series of educational symposiums, the “Facilitating Experiential and STEM Learning Opportunities” symposium is an ambitious undertaking that has been designed to empower school leaders. During this 3-day event participants will experience and learn first-hand the benefits of developing practical experiential learning. Taking our participants out of standard test-oriented classroom environment, we hope to reintroduce a sense of wonder and curiosity that has often been lost due to our over reliance on standardized testing and curricula – and bring education back to its roots of preparing students to interact with the world around them in a meaningful way. 

「促进体验和STEM学习机会」研讨会是一系列教育研讨会中的第一个,是一项雄心勃勃的工作,旨在赋予学校主管人权力。在这个为期3天的活动中,参与者将亲身体验和学习发展实用体验式学习的好处。把我们的参与者带出以标准考试为导向的课堂环境,我们希望重新引入一种惊奇感和好奇心,这种好奇心和好奇心往往因过度依赖标准化测试和课程而丧失——并将教育带回其根源,让学生准备好以有意义的方式与周围的世界互动。

While you may ask, why is this symposium specifically directed towards academic leaders instead of subject specialists? And the answer is quite simple! We wish to expose and empower academic leaders to alternative educational paradigms. This in-turn will help them facilitate discussions in their schools that will lead the development of innovative academic programs, rigorous academic standards, while also placing that knowledge into an authentic real-world context that will prepare students for the new global economy. Finally, all our future symposiums will be dedicated in-service programs aimed at developing specific educational niches and will offer targeted support and training for STEM teachers and facilitators, and even Special Education and Resource Teachers (SERTs). 

虽然你可能要问,为什么这次研讨会专门针对学术领袖,而不是学科专家?答案很简单!我们希望让学术主管人接触并赋予其替代教育正规化的能力。这反过来将帮助他们促进学校的讨论,这些讨论将引领创新学术项目和严格学术标准的发展,同时也将这些知识置于真实的现实世界中,为学生准备迎接新的全球经济。最后,我们未来所有的研讨会都将是专门的在职项目,旨在开发特定的教育利基,并将为STEM教师和促进者,甚至特殊教育和资源教师(SERTs)提供有针对性的支持和培训。

About the Program Sponsors 《关于项目赞助商》:

Sino-Exchange is a small not-for-profit educational charity that is developing free educational programs and resources for students and teachers in rural and underprivileged parts of China. Focusing primarily on developing programs that support rigorous academic outcomes that place Science, Technology, Engineering, and Mathematics into a real-world context, Sino-Exchange aims to provide opportunities that will help break the cycle of poverty by providing free educational programs and resources to individuals that show great potential but otherwise lack the opportunities needed to achieve their dreams. 

Sino-Exchange是一个小型非营利性教育慈善机构,正在为中国农村和贫困地区的学生和教师开发免费教育项目和资源。Sino-Exchange主要专注于开发支持将科学、技术、工程和数学置于现实世界中的严谨学术成果的项目,旨在透过向表现出巨大潜力但缺乏实现梦想所需机会的个人提供免费教育项目和资源,帮助打破贫困循环的机会。

In a world where societies are increasingly driven by material pursuits, Hua Quan Village hopes to reconnect its guests with nature, creativity, and with their inner self. Acting as a center for Chinese-global cultural exchange, and a haven for extra/co-curricular activities, Hua Quan Village focuses on art, culture, nature, and wellness education and learning by doing activities to provide personalized paths leading to self-exploration. The village strives to balance Eastern and Western philosophies and is predicated on the belief that only through open communication and the understanding of different cultures can people be brought together, and harmony achieved.

在一个社会越来越多地被物质追求所驱动的世界里,华泉小村希望让客人与自然、创造力和内心的自我重新联络起来。作为中国-全球文化交流的中心,和课外/课外活动的天堂,华泉小村专注于艺术、文化、自然和健康教育和学习,透过开展活动来提供通往自我探索的个性化途径。该村努力平衡东方和西方的哲学,并基于这样的信念,即只有透过开放的沟通和对不同文化的理解,人们才能走到一起,实现和谐。

Hua Quan Village’s beautiful satellite campus offers the best in artistic, cultural, and experiential learning opportunities that allow scholars to learn by doing. With heavily subsidized programs, the village is a haven for extra/co-curricular activities for passionate students – both rich and poor alike. With a range of wholistic learning opportunities scholars will have the opportunity to experience the wonders of Chinese history, culture, and heritage. Coupled with new pedagogical trends like STE(A)M Education the village’s programs will balance the need to develop the mind, body and soul along with developing the knowledge and skills that are needed to surpass the curricular learning objectives via many.

美丽的卫星校园华泉小村提供了最好的艺术、文化和体验学习机会,让学者们边做边学。 凭借大量补贴的项目,这个村庄是充满激情的学生(无论贫富)额外/课外活动的天堂。凭借一系列全面的学习机会,学者们将有机会体验中国历史、文化和遗产的奇迹。再加上STE(A)M教育等新的教学趋势,该村的项目将平衡发展思想、身体和灵魂的需求,以及透过许多方式发展超越课程学习目标所需的知识和技能。

We are also pleased to announce the strengthening of the ties between Hua Quan Village and Sino-Exchange. Thanks to the generosity of Hua Quan Village’s founders, Sino-Exchange will be able to expand the number of programs and resources that we develop and share with underprivileged communities both in China and abroad. We are incredibly grateful to our benefactor, and we are excited to continue our work as we work towards advancing the sacred mission of education.

我们还很高兴地宣布,华泉小村和Sino-Exchange加强了联络。多亏了华泉小村创始人的慷慨解囊,Sino-Exchange将能够扩大我们开发和与中国和国外贫困社群共享的项目和资源数量。我们非常感谢我们的恩人,我们很高兴能继续努力推进教育的神圣使命。 

Programme Facilitators《项目促进者》

Scott Campbell is the Founder and CEO of Sino-Exchange, a small not-for-profit educational charity. Originally from industry, Scott operated his own company from 2006 until 2012. During this time, he developed and patented the world’s first 3D-RML technology. Holding technical degrees in commercial photography, graphic design, and a Bachelor of Fine Arts, Scott has a strong foundation in creative design & innovation. Then in 2012 Scott transitioned from the private sector into the educational industry and holds additional degrees in the fields of technological education, Bachelor of Education, and a Masters of Business Administration. With 3 teaching licenses from around the world coupled with his vast industry and educational knowledge, Scott is a rare gem. However, despite his impressive CV Scott is less concerned about how he can profit from his expertise and is more concerned about how he can use his knowledge for the greater good.

Scott Campbell是一家小型非营利性教育慈善机构Sino-Exchange的创始人兼执行长。Scott最初来自行业,从2006年到2012年经营着自己的公司。在此期间,他开发了世界上第一项3D-RML技术并申请了专利。Scott拥有商业摄影、平面设计和美术学士学位的技术学位,在创意设计和创新方面有着坚实的基础。然后在2012年,Scott从私营部门过渡到教育行业,并拥有技术教育、教育学士和工商管理硕士学位领域的额外学位。Scott拥有来自世界各地的3个教学许可证,加上他庞大的行业和教育知识,是一颗罕见的宝石。然而,尽管他的简历令人印象深刻,但Scott不太关心他如何从他的专业知识中获利,而更关心如何将他的知识用于更大的利益。

John Bairamian is a true missionary of international education and international workshop leader. John found and led schools in the USA, Lebanon, UAE, and Armenia, and is now the head of the education department at Hau Quan Village. With more than 33 years of IB, AP, American curriculum, British Curriculum leading and generating experience under his belt, and a truly global perspective – John is a passionate educator with an incredible insight into global perspectives, cultures, and educational ideologies. Along with his team of highly trained facilitators, we are pleased to host a variety of experiential learning opportunities that will get you up and about as you learn by doing. We hope that you will enjoy these amazing enrichment activities as you experience first-hand the best of what the village has to offer.

John Bairamian是一位真正的国际教育传教士和国际研讨会负责人。John在美国、黎巴嫩、阿联酋和亚美尼亚创立并主管了学校,现在是华泉小村教育部门的负责人。John拥有超过33年的IB、AP、美国课程、英国课程等主导和开发经验,以及真正的全球视角——John是一位充满激情的教育家,对全球视角、文化和教育意识形态有着令人难以置信的洞察力。与他训练有素的主持人团队一起,我们很高兴举办各种体验式学习机会,这些机会将让您在实践中学习时振作起来。我们希望您在亲身体验该村所能提供的最好的东西时,享受这些令人惊叹的丰富活动。

Overview of the Educational Programs 《教育项目概述》

We understand that committing 3 days to anything during the start of the school year can be a massive commitment for anyone; Therefore, we have worked hard to strike a delicate balance of fun experiential and cultural learning activities with rigorous academic programs to make this a fun and educational weekend.  Starting with the renowned cultural attraction, the Longhu Light show, which will be followed by a selection of amazing cultural activities that will be hosted by the village’s professional staff, the weekend is sure to be an enjoyable and memorable experience for all our participants. Coupled with a series of top-notch STEM in-service programs, this educational symposium will be equally as educational as it will be fun and enjoyable.

我们理解,在学年开始期间投入3天做任何事情对任何人来说都是一个巨大的承诺;因此,我们努力与严格的学术项目在有趣的体验和文化学习活动中取得微妙的平衡,使这个周末变得有趣和有教育意义。从著名的文化景点寻梦龙虎山灯光秀开始,随后将由村里的专业人员主持一系列令人惊叹的文化活动,周末对我们所有的参与者来说肯定是一次愉快和难忘的经历。再加上一系列一流的STEM在职项目,这次教育研讨会将同样具有教育意义,也将是有趣和愉快的。

While some of the STEM titles may seem intimidating at first… They are not designed to turn you into a subject expert overnight. Instead, they have been created to demonstrate a world of possibilities. In these workshops we will explore how the core curricula can be infused with meaningful projects that supports the desired learning outcomes while also helping students understand the real-world application of what they are learning. In essence, these workshops are more about exploring the Theory of Knowledge and will help our participants question the nature of their own assumptions of STEM education. Thus, helping our participants develop a deeper understanding of their own beliefs in education, and how they may interoperate the core curriculum in new and novel ways going forward. Finally, future symposiums will delve much deeper into these ideas, specializing in different educational niches and providing targeted training and support that will explore novel educational pedagogies.

虽然一些STEM标题一开始可能看起来令人生畏……但它们并不是为了让你在一夜之间成为学科专家。相反,它们是为了展示一个充满可能性的世界而建立的。在这些研讨会中,我们将探索如何为核心课程注入有意义的项目,以支持预期的学习成果,同时帮助学生了解他们正在学习的内容的实际应用。从本质上讲,这些研讨会更多的是关于探索知识理论,并将帮助我们的参与者质疑他们自己对STEM教育的假设的性质。因此,帮助我们的参与者更深入地了解他们自己的教育信念,以及他们如何以新的和新颖的方式与核心课程互动。最后,未来的研讨会将更深入地探讨这些想法,专注于不同的教育利基,并提供有针对性的培训和支持,以探索新颖的教育教学法。

A Haven for Lifelong Learning 《终身学习的天堂:

Hua Quan Village provides a comprehensive education center for students to become engaged in critical and positive thinking. With tailored-made courses that are hosted by internationally acclaimed facilitators, Hua Quan Village is a haven for lifelong learning. With access to a large variety of art galleries, museums, cultural exhibits, and outdoor murals to draw inspiration from, the resulting experience is a harmonious blend of innovation, culture, and a sense of community. By aligning with different local and worldwide curricular frameworks which are then enriched with the latest pedagogical approaches, students will develop the learner attributes that are needed to overcome the most pressing challenges of the 21st century. While reinforcing the appropriate curricular strands, Hua Quan Village can assist schools in preparing their scholars to go on and become future global leaders with a strong sense of cultural and artistic identity. Offering the best in student-centered,  inquiry/project-based experiential learning facilities, and fully equipped labs, Hua Quan Village is the premier destination for student centered learning.

华泉小村为学生提供了一个全面的教育中心,让他们参与批判性和积极的思维。华泉小村拥有由国际知名主持人主持的量身定做课程,是终身学习的天堂。可以参观各种艺术画廊、博物馆、文化展览和户外壁画,从中汲取灵感,由此产生的体验是创新、文化和社群意识的和谐融合。透过与不同的本地和全球课程框架保持一致,然后用最新的教学方法丰富这些框架,学生将发展克服21世纪最紧迫挑战所需的学习者属性。 在加强适当课程部分的同时,华泉小村可以帮助学校培养他们的学者,让他们继续下去,成为具有强烈文化和艺术认同感的未来全球领袖。华泉小村提供最好的以学生为中心的、基于探究/项目的体验式学习设施和装置齐全的实验室,是以学生为中心的学习首要目的地。